Free Novel Read

The Double and The Gambler Page 13


  “You swindler!” shouted our hero, finally losing patience. “You brigand! But that’s me; you’re talking about me. But there’s another Goliadkin; I’m talking about the other one, you swindler!”

  “Well, as you like! What’s it to me! Do whatever you like—so there!…”

  “But the letter, the letter…”

  “What letter? There was never any letter, I never saw any letter.”

  “But what did you do with it, you rascal?!”

  “I delivered it, I delivered the letter. Greetings, he says, and thanks; a good master, he says, yours is. Greetings, he says, to your master…”

  “But who said it? Did Goliadkin say it?”

  Petrushka paused for a moment and grinned from ear to ear, looking straight into his master’s eyes.

  “Listen, brigand that you are!” Mr. Goliadkin began, breathless, at a loss from rage. “What have you done to me! Tell me, what have you done to me! You’ve cut me down, you villain! You’ve taken my head from my shoulders, you Judas!”

  “Well, now, as you like! What’s it to me!” Petrushka said in a resolute tone, retiring behind the partition.

  “Come here, come here, you brigand!…”

  “And I just won’t go to you now, I won’t go at all. What’s it to me! I’ll go to good people…Good people live honestly, good people live without falseness, and they never come in twos…”

  Mr. Goliadkin’s hands and feet turned ice cold, and his breath was taken away…

  “Yes, sir,” Petrushka went on, “they never come in twos, they don’t offend God and honest people…”

  “You lout, you’re drunk! Sleep now, you brigand! But you’re going to get it tomorrow,” Mr. Goliadkin said in a barely audible voice. As for Petrushka, he muttered something more; then he could be heard putting his full weight on the bed, so that the bed creaked, producing a long yawn, stretching out, and finally snoring the sleep of the innocent, as they say. Mr. Goliadkin was neither dead nor alive. Petrushka’s behavior, his hints, which were quite strange, though remote, at which, therefore, there was no point in being angry, the less so as it was all spoken by a drunk man, and, finally, the whole malignant turn that affairs were taking—all this shook Mr. Goliadkin to his foundations. “And I just had to go reprimanding him in the middle of the night,” our hero said, his whole body trembling with some sort of morbid sensation. “And I just couldn’t help dealing with a drunk man! What sense can you expect from a drunk man? His every word is drivel. What was it, however, that he was hinting at, the brigand! Oh, Lord God! And why did I write all those letters, manslayer that I am! suicide that I am! Just couldn’t keep quiet! Had to go driveling! What else! You’re perishing, you’re like an old rag, and yet, no, there’s still vanity, say, my honor’s suffering, say, you must save your honor! Suicide that I am!”

  So spoke Mr. Goliadkin, sitting on his sofa and not daring to stir from fear. Suddenly his eye rested on a certain object that aroused his attention to the highest degree. Fearing that the object which aroused his attention was an illusion, a trick of the imagination, he reached out his hand, with hope, with timidity, with indescribable curiosity…No, it was not a trick! not an illusion! A letter, precisely a letter, certainly a letter, and addressed to him…Mr. Goliadkin took the letter from the table. His heart was pounding terribly. “That swindler must have brought it,” he thought, “and put it here, and then forgotten it; it must have happened that way; that’s precisely how it must have happened…” The letter was from the clerk Vakhrameev, a young colleague and erstwhile friend of Mr. Goliadkin’s. “However, I anticipated it all beforehand,” thought our hero, “and everything that will now be in the letter I’ve anticipated as well…” The letter went as follows:

  Dear sir, Yakov Petrovich,

  Your man is drunk, and no sense can be expected from him; for that reason I prefer to reply in writing. I hasten to inform you that I agree to perform with all accuracy and precision the mission you have entrusted to me, which consists in conveying through my hands a letter to an individual known to you. This individual, who is well known to you and who has now replaced a friend for me, and whose name I hereby pass over in silence (because I do not want vainly to blacken the reputation of a totally innocent man), now lodges with us in Karolina Ivanovna’s apartment, in that same room which formerly, while you were still with us, was occupied by an infantry officer visiting from Tambov. However, you can find this individual everywhere among honest and open-hearted people—something that cannot be said of others. I intend to terminate my contacts with you as of this date; it is impossible for us to remain in a friendly tone and the former harmonious air of comradeship, and therefore I ask you, my dear sir, immediately upon receipt of this frank letter of mine, to send me the two roubles owing to me for the razors of foreign workmanship that I sold you, if you will kindly remember, seven months ago on credit, still in the time of your living with us at Karolina Ivanovna’s, whom I respect with all my soul. I am acting in this manner because you, by the accounts of intelligent people, have lost your pride and reputation and become dangerous to the morality of innocent and uninfected people, for certain individuals do not live by the truth and, above all, their words are falseness and their well-intentioned air suspicious. It is possible always and everywhere to find people capable of interceding for the offense of Karolina Ivanovna—who has always been of good behavior and, secondly, is an honest woman and moreover a virgin, though no longer young, yet of a good foreign family—of which certain individuals have asked me to make mention in this letter of mine, in passing and speaking for my own person. In any case, you will learn everything in due time, if you have not learned it yet, despite the fact that you have disgraced yourself, by the accounts of intelligent people, in all corners of the capital and, consequently, may already have received from many places, my dear sir, appropriate information about yourself. In conclusion of my letter, I inform you, my dear sir, that the individual known to you, whose name I do not mention here for well-known noble reasons, is highly respected by well-minded people; moreover, he is of a cheerful and agreeable character, succeeds as much in service as among all sober-minded people, is true to his word and to friendship, and does not insult in their absence those with whom he is ostensibly on friendly terms.

  In all events I remain

  Your humble servant,

  N. Vakhrameev.

  P.S. You should get rid of your man: he is a drunkard and, in all probability, causes you much trouble, and take Evstafy, who used to work for us and is now without a post. Your present servant is not only a drunkard, but moreover a thief, for last week he sold Karolina Ivanovna a pound of lump sugar at a low price, which, in my opinion, he could not have done unless he had stolen it from you on the sly, in small portions, at various times. I write this to you wishing you well, despite the fact that certain individuals know only how to insult and deceive all people, mostly those who are honest and possessed of a good character; moreover, they denounce them in their absence and present them in a reverse sense, solely out of envy and because they cannot be called such themselves.

  V.

  Having read Vakhrameev’s letter, our hero remained for a long time in a motionless position on his sofa. Some sort of new light was breaking through all this vague and mysterious fog that had surrounded him for two days. Our hero was partly beginning to understand…He tried to get up from the sofa and pace the room once or twice to refresh himself and somehow collect his broken thoughts, to turn them towards a certain subject, and then, having pulled himself together a little, to give mature consideration to his position. But he was just going to get up when at once, in weakness and impotence, he fell back into his former place. “Of course, I anticipated it all beforehand; though what is it he writes and what is the direct meaning of these words? Suppose I know the meaning; but where does it lead? He should say directly: here, say, thus and so, what’s required is this and that, and I’d do it. Such an unpleasant turn this affair is taking! Ah,
if only we could get quickly to tomorrow and get quickly to this affair! Now I know what to do. Say, thus and so, I’ll tell them, I agree with your reasoning, I won’t sell my honor, but sort of…perhaps; how, though, did that one, that well-known individual, that unfavorable person, get mixed up in this? And precisely why did he get mixed up in it? Ah, if only tomorrow would come quickly! They’ll disgrace me meanwhile, they’re intriguing, they’re working against me! Above all—I mustn’t lose time, but now, for instance, I should at least write a letter and only let on that, say, this and that, this and that, and I agree to this and that. And tomorrow at first light send it off and go very early…and work against them from the other side and forestall the dear hearts…They’ll disgrace me, that’s just it!”

  Mr. Goliadkin drew paper towards him, took the pen, and wrote the following missive in reply to Provincial Secretary Vakhrameev:

  Dear sir, Nestor Ignatievich!

  With an astonishment that grieves my heart I have read your letter so insulting to me, for I see clearly that, under the name of certain disreputable individuals and other falsely well-intentioned persons, you imply me. With genuine sorrow I see how quickly, successfully, and how far calumny has sent its roots, to the detriment of my well-being, my honor, and my good name. It is the more grievous and insulting that even honest people with a truly noble cast of mind and, above all, endowed with a direct and open character, abandon the interests of noble people and, with the best qualities of their hearts, cling to a pernicious louse—which, unfortunately, in our difficult and immoral time, have multiplied greatly and extremely ill-intentionedly. In conclusion I will say that I consider it my sacred duty to repay the debt you mentioned, two silver roubles, in its entirety.

  With regard, my dear sir, to your hints concerning a certain individual of the female sex, concerning the intentions, calculations, and various designs of this individual, I will tell you, my dear sir, that I have understood all these hints vaguely and unclearly. Allow me, my dear sir, to keep my noble cast of mind and my honest name untainted. In any case, I am ready to condescend to personal explanations, preferring the verity of the personal to the written, and, above all, I am ready to enter into various peaceable—and mutual, to be sure—agreements. To that end I ask you, my dear sir, to convey to this individual my readiness for personal agreement and, moreover, to ask her to appoint the time and place of the meeting. It was bitter for me to read, my dear sir, hints that I had supposedly insulted you, betrayed our original friendship, and had spoken of you in bad terms. I ascribe it all to the misunderstanding, vile slander, envy, and ill-will of those whom I may rightly call my bitterest enemies. But they probably do not know that innocence is strong in its very innocence, that the shamelessness, impudence, and exasperating familiarity of certain individuals will sooner or later earn them the universal brand of contempt, and that those individuals will perish from nothing other than their own indecency and depravity of heart. In conclusion I ask you, my dear sir, to convey to those individuals that their strange claim and ignoble, fantastic desire to supplant with their own being the confines occupied by others in this world, and to occupy their place, are deserving of amazement, contempt, regret, and, moreover, the madhouse; that, moreover, such attitudes are strictly forbidden by law, which, in my opinion, is completely just, for everyone should be satisfied with his own place. There are limits to everything, and if this is a joke, it is an indecent joke; I will say more: it is completely immoral, for, I venture to assure you, my dear sir, that my ideas, enlarged upon above, regarding one’s own place, are purely moral.

  In any case, I have the honor to remain

  Your humble servant,

  Ya. Goliadkin.

  CHAPTER X

  G ENERALLY IT MAY be said that the happenings of the previous day had shaken Mr. Goliadkin to his foundations. Our hero rested very poorly, that is, did not fall completely asleep even for five minutes: as if some joker had put cut-up bristles in his bed. He spent the whole night in some sort of half-sleeping, half-waking state, tossing and turning from side to side, sighing, groaning, falling asleep for a moment, waking up again a moment later, and all this was accompanied by some strange anguish, vague recollections, grotesque visions—in short, every available unpleasantness…Now, in some strange, mysterious half-light, the figure of Andrei Filippovich appeared before him—a dry figure, an angry figure, with a dry, hard gaze and a stiffly courteous reproach…And Mr. Goliadkin was just about to go up to Andrei Filippovich in order to justify himself before him in some way, by this or by that, and prove to him that he was not at all as his enemies described him, that he was this and he was that, and, on top of his ordinary, innate qualities, even possessed such and such; but just then the person known for his indecent tendency appeared and by some most outrageous means destroyed at one blow all Mr. Goliadkin’s preliminaries, thoroughly blackened his reputation, right there, almost in front of Mr. Goliadkin’s eyes, trampled his pride in the mud, and then immediately took over his place at work and in society. Now Mr. Goliadkin’s head itched from some flick, recently acquired and accepted in all humility, and received either in everyday life or somehow out of duty, against which flick it was difficult to protest…And meanwhile, as Mr. Goliadkin began to rack his brain over precisely why it was so difficult to protest at least against such a flick—meanwhile this thought of the flick imperceptibly recast itself into some other form—into the form of some certain small or rather significant meanness, seen, heard of, or even recently performed by himself—and often performed not even on mean grounds, not even from some mean urge, but just so—sometimes, for instance, by chance—out of delicacy; or another time owing to his total defenselessness, well, and, finally, because…because, in short, this Mr. Goliadkin knew very well why! Here Mr. Goliadkin blushed in his sleep and, suppressing his blushes, muttered to himself that here, say, for instance, one could show firmness of character, considerable firmness of character could be shown on this occasion…but then concluded that, “say, what of this firmness of character!…say, why mention it now!…” But what enraged and annoyed Mr. Goliadkin most of all was that here, and unfailingly at this moment, summoned or not summoned, the person known for the grotesqueness and lampoonishness of his tendency appeared and also, despite the fact that the matter seemed to be well known—also muttered with an indecent little smile, that, “say, what has firmness of character got to do with it! what firmness of character, say, are you and I going to show, Yakov Petrovich!…” Now Mr. Goliadkin fancied that he was in excellent company, known for the wit and noble tone of all the persons who constituted it; that Mr. Goliadkin in his turn distinguished himself in respect of amiability and wittiness; that everyone loved him—even some of his enemies, who were right there, loved him—which Mr. Goliadkin found very agreeable; that everyone acknowledged his superiority; and that, finally, Mr. Goliadkin himself overheard with pleasure how his host, just then, leading one of the guests aside, praised Mr. Goliadkin…and suddenly, out of the blue, the person known for his ill intentions and beastly impulses appeared again, in the guise of Mr. Goliadkin Jr., and straightaway, at once, in an instant, by his appearance alone, Goliadkin Jr. destroyed all the triumph and glory of Mr. Goliadkin Sr., eclipsed Goliadkin Sr., trampled Goliadkin Sr. in the mud, and, finally, proved clearly that Goliadkin Sr., the real one at that, was not the real one at all but a counterfeit, and that he was the real one, that, finally, Goliadkin Sr. was not at all what he appeared to be, but was this and that, and consequently should not and had no right to belong to the society of well-intentioned and high-toned people. And all this was done so quickly that, before Mr. Goliadkin Sr. managed to open his mouth, everyone had already given themselves body and soul to the grotesque and counterfeit Mr. Goliadkin, and with the profoundest contempt had rejected him, the real and blameless Mr. Goliadkin. Not a person remained whose opinion the grotesque Mr. Goliadkin had not in one instant remade in his own way. Not a person remained, even the most insignificant of the whole company, whom
the useless and false Mr. Goliadkin had not sucked up to in his own way, in the sweetest manner, whom he had not sidled up to in his own way, before whom he had not burned, as was his wont, the most sweet and pleasing incense, so that the censed person only sniffed and sneezed to the point of tears as a sign of the highest satisfaction. And, chiefly, all this had been done in an instant: the speed of the suspect and useless Mr. Goliadkin’s course was astonishing! He barely manages, for instance, to smooch with one, to earn his good favor—and in the twinkling of an eye he’s already with somebody else. He smooches with the second on the quiet, wins a little smile of benevolence, kicks up his short, round, though rather crudely made little leg, and here he is with a third, already paying court to a third, also smooching with him in a friendly way: you haven’t managed to open your mouth, haven’t managed to feel astonished, and he’s already with a fourth, and is on the same terms with the fourth—terrible: witchcraft, that’s all! And everybody is glad of him, and everybody loves him, and everybody extols him, and everybody announces in a chorus that his amiability and satirical turn of mind are far better than the amiability and satirical turn of mind of the real Mr. Goliadkin, and they use that to shame the real and blameless Mr. Goliadkin, and they reject the truth-loving Mr. Goliadkin, and they drive out the well-intentioned Mr. Goliadkin, and they shower flicks on the real Mr. Goliadkin, known for loving his neighbor!…In anguish, in terror, in rage, the much-suffering Mr. Goliadkin ran outside and tried to hire a cab to fly straight to his excellency, and if not to him, then at least to Andrei Filippovich, but—oh, horror!—the cabbies would in no way agree to take Mr. Goliadkin: “Say, master, it’s impossible to take two that are completely alike; say, Your Honor, a good man strives to live honorably, and not just anyhow, and he never comes double.” In a frenzy of shame, the perfectly honorable Mr. Goliadkin glanced around and indeed convinced himself with his own eyes that the cabbies, and Petrushka in collusion with them, were within their rights; for the depraved Mr. Goliadkin was indeed there beside him, at no great a distance from him, and, in line with his habitual mean morals, here, too, in this critical case, was certainly preparing to do something highly indecent and revealing not the slightest trace of the particular noble character that one usually receives through upbringing—a nobility which the disgusting Mr. Goliadk-in-the-second liked to glory in on every convenient occasion. Forgetting himself, in shame and despair, the lost and perfectly righteous Mr. Goliadkin rushed off wherever his legs would carry him, as fate willed, whatever turn it might take; but with every step, with every blow of his feet on the granite pavement, there sprang up as if from under the ground—each an exact and perfect likeness and of a revolting depravity of heart—another Mr. Goliadkin. And all these perfect likenesses, as soon as they appeared, began running after each other, and stretched out in a long line like a string of geese, went hobbling after Mr. Goliadkin Sr., so that there was no escaping these perfect likenesses, so that Mr. Goliadkin, worthy of all compassion, was left breathless with horror—so that, finally, a frightful multitude of perfect likenesses was born—so that the whole capital was flooded, finally, with perfect likenesses, and a policeman, seeing such a violation of decency, was forced to take all these perfect likenesses by the scruff of the neck and put them in the sentry box that happened to be there beside him…Stiff and frozen with horror, our hero would wake up and, stiff and frozen with horror, feel that he was hardly going to have a merrier time of it when awake. It was painful, tormenting…Such anguish rose in him as though someone was gnawing the heart in his breast…